Machine Translation


Traducción automática

El servicio de traducción automática se compone de tres partes.


Optimización de traducción automática (pre-edición)

Antes de la traducción automática, es un trabajo de ajuste de manuscritos para obtener resultados de traducción más apropiados.

  • Mejoras de oraciones largas
  • Mejorar la ambigüedad
  • Unificación de palabras y términos.
  • Contexto del texto y consideración general
  • Mantener intenciones originales

Traducción automática

Trabajaremos en nombre de las API de Google y Microsoft. (No de sitios web generales).

Editar después de la traducción automática (post-edición)

El traductor traducirá su solicitud.
El posicionamiento posterior a la edición en el negocio de la traducción se basa en el concepto de preservación de la calidad y sin costos adicionales.

Debido al proceso de corrección de las traducciones emitidas por el software de traducción automática, existe una imagen de finalización más barata y más rápida que el trabajo de traducción normal. Sin embargo, el trabajo real será traducido por un traductor.

Ver también