Human Translation


Traducción nativa

Ofrecemos traducciones adecuadas para empresas.


Traductores nativos que han vivido en Japón durante más de 15 años y experimentados traductores japoneses.
Tenga la seguridad de que ambas culturas tienen una comprensión profunda y están familiarizadas con el campo.

El coordinador de traducción escucha atentamente. Cualquier pregunta se hará cada vez.
Si es necesario, proporcionaremos comentarios en el momento de la entrega.

No dude en avisarme si tiene alguna pregunta o la posibilidad de diferentes expresiones. Responderemos con flexibilidad a encuestas relacionadas, correcciones y sugerencias para diferentes expresiones.

Aceptamos folletos de la compañía, sitios web, panfletos y paneles de exhibición, y pequeños proyectos que van desde 100,000 palabras hasta más de 100,000 palabras.


Cómo se calculan las tarifas


Método de conteo basado en texto

Se adopta el “método de conteo base original”. Este es un método para multiplicar el número de caracteres (palabras) en el texto original por el precio unitario.

Ejemplo)
Número de caracteres japoneses: 4,000 caracteres Precio unitario @ 10 yenes
4,000 caracteres x @ 10 yenes = 40,000 yenes

Diferencia entre “número de caracteres” y “número de palabras”

El número de caracteres es una palabra que se usa principalmente al contar japonés. El conteo de palabras se usa para inglés. Al traducir del japonés, es el número de caracteres.

Número de caracteres: japonés, chino, coreano
Número de palabras: inglés y otros idiomas que usan el alfabeto.


Idiomas manejados


Aquí hay una lista de los idiomas disponibles actualmente.
Hay otros pares disponibles (por ejemplo, inglés, coreano, inglés, francés, etc.)
Por favor contáctenos.

Texto original Target Traductor local Traductor viviendo en Japón
Idioma japonés Ingles
Idioma japonés Vietnamita
Idioma japonés Chino / tradicional
Idioma japonés Chino / simplificado
Idioma japonés Coreano
Idioma japonés Árabe
Idioma japonés Hindi
Idioma japonés Tailandés
Idioma japonés Rumano
Idioma japonés Francés
Idioma japonés Portugués
Idioma japonés Italiano
Idioma japonés Espanol
Idioma japonés Aleman
Idioma japonés Ruso
Idioma japonés Holandés

Servicios opcionales


Servicios basicos Opciones
Entregado como datos de texto Ajuste de diseño
Microsoft Word o Excel Entrega en varios formatos de archivo
Solo caracteres justificados a la izquierda ・Página de inicio
No hay ajuste de diseño. ・DTP
Si hay una tabla, procese la correspondencia numérica. ・Power point, etc.
  • Aceptamos impresión, codificación HTML multilingüe, presentaciones, etc.
  • Para manuscritos que no sean datos de texto (como ilustraciones e imágenes fotográficas), se puede requerir una tarifa por manuscrito por separado.

Ver también